小王子接着解释:
“你的这颗行星这样小,你三步就可以绕它一圈。你只要慢慢地走,就可以一直在太阳的照耀下,你想休息的时候,你就这样走……那么,你要白天有多长它就有多长。”
“这办法帮不了我多少,生活中我喜欢的就是睡觉。”点灯人说。
“那你真不走运。”小王子说。
“真不走运。”点灯人说,“早上好。”
于是他又熄灭了路灯。
小王子在他继续往前旅行的途中,自言自语地说道:“这个人一定会被其他那些人,国王呀,狂妄自负的人呀,酒鬼呀,商人呀,所瞧不起。可是唯有他不使我感到荒唐可笑。这可能是因为他所关心的是别的事,而不是他自己。”
他惋惜地叹了口气,并且又对自己说道:“这个人是所有人当中唯一可能和我交朋友的,可是他的星球确实太小了,住不下两个人……”
小王子没有勇气承认,他之所以在离开这颗星球时感到最不舍,是因为这里每一个被祝福的日子里,有一千四百四十次日落!
Chapter14
Thefifthplanetwasverystrange.Itwasthesmallestofall.Therewasjustenoughroomonitforastreetlampandalamplighter.Thelittleprincewasnotabletoreachanyexplanationoftheuseofastreetlampandalamplighter,somewhereintheheavens,onaplanetwhichhadnopeople,andnotonehouse.Buthesaidtohimself,nevertheless:"Itmaywellbethatthismanisabsurd.Butheisnotsoabsurdastheking,theconceitedman,thebusinessman,andthetippler.Foratleasthisworkhassomemeaning.Whenhelightshisstreetlamp,itisasifhebroughtonemorestartolife,oroneflower.Whenheputsouthislamp,hesendstheflower,orthestar,tosleep.Thatisabeautifuloccupation.Andsinceitisbeautiful,itistrulyuseful."Whenhearrivedontheplanetherespectfullysalutedthelamplighter.
"Goodmorning.Whyhaveyoujustputoutyourlamp""Thosearetheorders,"repliedthelamplighter."Goodmorning.""Whataretheorders"
"TheordersarethatIputoutmylamp.Goodevening."Andhelightedhislampagain.
"Butwhyhaveyoujustlighteditagain""Thosearetheorders,"repliedthelamplighter.
"Idonotunderstand,"saidthelittleprince.
"Thereisnothingtounderstand,"saidthelamplighter."Ordersareorders.Goodmorning."Andheputouthislamp.
Thenhemoppedhisforeheadwithahandkerchiefdecoratedwithredsquares.
"Ifollowaterribleprofession.Intheolddaysitwasreasonable.Iputthelampoutinthemorning,andintheeveningIlighteditagain.Ihadtherestofthedayforrelaxationandtherestofthenightforsleep.""Andtheordershavebeenchangedsincethattime""Theordershavenotbeenchanged,"saidthelamplighter."Thatisthetragedy!Fromyeartoyeartheplanethasturnedmorerapidlyandtheordershavenotbeenchanged!""Thenwhat"askedthelittleprince.
"Then—theplanetnowmakesacompleteturneveryminute,andInolongerhaveasinglesecondforrepose.OnceeveryminuteIhavetolightmylampandputitout!""Thatisveryfunny!Adaylastsonlyoneminute,herewhereyoulive!""Itisnotfunnyatall!"saidthelamplighter."Whilewehavebeentalkingtogetheramonthhasgoneby.""Amonth"
"Yes,amonth.Thirtyminutes.Thirtydays.Goodevening."Andhelightedhislampagain.
Asthelittleprincewatchedhim,hefeltthathelovedthislamplighterwhowassofaithfultohisorders.Herememberedthesunsetswhichhehimselfhadgonetoseek,inotherdays,merelybypullinguphischair;andhewantedtohelphisfriend.
"Youknow,"hesaid,"Icantellyouawayyoucanrestwheneveryouwantto...""Ialwayswanttorest,"saidthelamplighter.
Foritispossibleforamantobefaithfulandlazyatthesametime.
Thelittleprincewentonwithhisexplanation:"Yourplanetissosmallthatthreestrideswilltakeyouallthewayaroundit.Tobealwaysinthesunshine,youneedonlywalkalongratherslowly.Whenyouwanttorest,youwillwalk—andthedaywilllastaslongasyoulike.""Thatdoesntdomemuchgood,"saidthelamplighter."TheonethingIloveinlifeistosleep.""Thenyoureunlucky,"saidthelittleprince.
"Iamunlucky,"saidthelamplighter."Goodmorning."Andheputouthislamp.
"Thatman,"saidthelittleprincetohimself,ashecontinuedfartheronhisjourney,"thatmanwouldbescornedbyalltheothers:bytheking,bytheconceitedman,bythetippler,bythebusinessman.Neverthelessheistheonlyoneofthemallwhodoesnotseemtomeridiculous.Perhapsthatisbecauseheisthinkingofsomethingelsebesideshimself."Hebreathedasighofregret,andsaidtohimself,again:"ThatmanistheonlyoneofthemallwhomIcouldhavemademyfriend.Buthisplanetisindeedtoosmall.Thereisnoroomonitfortwopeople..."Whatthelittleprincedidnotdareconfesswasthathewassorrymostofalltoleavethisplanet,becauseitwasblesteverydaywith1440sunsets!
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:梦回后宫 主千秋 失婚妻子的逆袭 痴情皇子追逃妃 孤独的长生路 妃你不宠 散落星河的记忆.1,迷失 我自相思 遇见你,已经很不可思议 脾虚的女人老得快 真假王爷帝王妃 邪少BOSS的替身情人 二婚更比一婚高 冷情王爷命定妃 第一狂兵 最佳老公 蒋家女人 今夜为你醉 那些回不去的年少时光:新版 中国人必读的十部国学经典